foto

 

Escursioni guidate Napoli e Dintorni

INFORMAZIONI GENERALI

 

Il servizio di prelievo dal Vostro albergo è gratuito per gli hotels rientranti nel nostro circuito classico. Per altri hotels in fase di prenotazione verrà stabilito orario e luogo di meeting point. Il nostro bus, a tour ultimato, vi riaccompagnerà nei pressi del Vs. albergo e meeting point iniziale. E’ necessario che attendiate la nostra assistente (che potrà aspettare solo pochi minuti) nell’atrio dell’albergo. Per motivi logistici possono verificarsi piccoli ritardi sull’orario previsto del pick-up.
Durante il tour vi raccomandiamo di seguire sempre la vostra guida, in special modo nei luoghi affollati e di attenersi alle sue istruzioni. E’ indispensabile avvisare la guida se non desiderate continuare il tour fino al rientro in albergo onde evitare inutili attese al resto del gruppo che viaggia con voi. Decliniamo ogni responsabilità in caso vi perdiate.

Tutti i tours non sono disponibili il 25 Dicembre e il 1 Gennaio. Il tour di Capri anche il 24 Marzo. I Tours che comprendono la Costiera anche il 25 Aprile e il 01 Maggio

GENERAL INFORMATIONS

The pick up service from the hotel is free for guests stayng in one of the hotels we work with. For all the other hotels when reservation is made, it will be established the time and the place for the meeting point.
At the end of the tour, our bus will take you at your hotel or at the initial meeting point. Due to logistic reasons, it might occur some dalays related to the scheduled pick up timetable.
The company reserves the faculty to modify time-tables condituons and itineraries for circumstances beyond its control and without notice, and to cancel the sigtseeing refunding the aumont paid. The company is not responsible for possible partial closing of Museums and of company is not responsible for possible changes of prices, especially those regarding the entrance fees. The company is not responsible for possible objects lost during the excursions

The tours are not available only on December 25th and January 1st. The tour of Capri is not available on December 24th, too. The tours with Amalfi Coast are not available on April 25th and May 1st, too.

CONDIZIONI GENERALI

In caso di annullamento del servizio notificato 24 h lavorativa prima della partenza del tour, sarà rimborsato l’intero costo dell’escursione. Meno di 24 h lavorative prima : 50% di penalità. No show: 100% di penalità. In tutti gli altri casi nulla sarà dovuto. La società si riserva il diritto di modificare itinerari e/o orari per impedimenti di forza maggiore (condizioni meteorologiche avverse, mare mosso etc) , senza preavviso e di annullare una o più escursioni senza altro obbligo che il rimborso totale del costo dell’escursione. La società non è responsabile per eventuali chiusure di Musei, siti archeologici e non risponde di scioperi, ritardi, irregolarità nel traffico cittadino o di qualsiasi altro genere, danni causati da terzi o da cause di forza maggiore. La società non è responsabile per eventuali variazioni dei prezzi degli ingressi o di aumenti nel costo dei servizi. La società inoltre non è responsabile per eventuali smarrimenti di oggetti durante le escursioni.

GENERAL CONDITIONS

In case of cancellation notified by the client at least 24 hours/one working day before the departure, the total price will be refunded. Less than 24 hours before the departure:50% penality. No show:100% penality. The society reserves the faculty to modify time-tables conditions ( adverse weather, rough sea etc.) and itineraries for circumstances beyond its control and without notice, and to cancel the sightseeing refunding the amount paid. The society is not responsible for possible partial closing of Museums and of Archaelogical Sites and will not answer for delays, strikes, irregularities or damages caused by a third-party or by circumstances beyond its control. The society is not responsible for possible changes of prices, especially those regarding the entrance fees. The society is not responsible for possible objects lost during the excursions.

SERVIZIO CLIENTI

i clienti dovranno notificare per iscritto all’organizzatore eventuali lamentele o insoddisfazioni, o qualora considerino si siano verificate mancanze o errori da parte dell’organizzatore, entro e non oltre 07 giorni dalla data di effettuazione del tour.

CUSTOMER CARE

clients must notify the organization in writing and with 7 days from tour/service reserved any complaint regarding the tour or services as well as any complaint regarding the organization itself or its failure in providing any aspect included in the tour/service description

SPECIAL OFFER

per l’acquisto di n.03 escursioni : Capri & Anacapri FD, Pompei & Vesuvio FD o Pompei & Costiera FD, sconto del 10% sull’acquisto della 3 escursione Piani Famiglia: 2 Adulti + 1 bambino fino a 10 anni ; il bambino ha uno sconto del 20% sul prezzo dell’escursione (promozione non valida per il Tour di Capri) 2 Adulti +2 bambini fino a 10 anni; il primo bambino ha uno sconto del 20 % e il secondo uno sconto del 50% sul prezzo dell’escursione (promozione non valida per il Tour di Capri)


Organizzazione tecnica:

WELCOME TO NAPLES By STS GROUP S.r.l.


Le seguenti escursioni sono su prenotazione. Per prenotare online si può utilizzare la pagina dei contatti e specificare la gita alla quale si è interessati, verrete ricontattati dal nostro personale.
Altri itinerari possono essere organizzati su richiesta specifica.



 

Pompei / Pompeii
Visita guidata agli scavi di Pompei. Percorrendo le antiche strade si possono visitare le case che furono abitate dai patrizi romani prima della tremenda eruzione del 79 d.C. e i meravigliosi affreschi che le decorano.
Tutti i giorni

Departure to Pompeii’s excavations. Walking through the ancient streets you can visit the houses, with their wonderful frescoes, once residences of roman patricians before the tremendous eruption of A.D. 79.
Every Day

Adulti/Adults Euro 39,00 p.p.

La tariffa include trasporto e guida autorizzata.
The amount includes guide and bus service

Non include l’ingresso a Pompei*/ Entrances in Pompeii are not included*

*(Euro 11,00 per persona, gratis età inferiore ai 18 anni e superiore i 65 anni per i cittadini della UE; Euros 11,00 per person, entrance free up to 18 years and over 65 years for UE citizens)

Pompei e Vesuvio/ Pompeii and Vesuvius

Visita guidata agli scavi di Pompei e alle antiche strade e case che
furono abitate dai patrizi romani prima della tremenda eruzione del 79 d.C. Snack in ristorante. Visita guidata al cratere del Vesuvio per osservare il suggestivo spettacolo delle colate laviche delle eruzioni recenti. Tutti i giorni
Guided visit of Pompeii’s excavations. Walking through the ancient
streets you can visit the houses, with their wonderful frescoes, once residences of roman patricians before the tremendous eruption of A.D 79. Ligh lunch in a restaurant. Departure to the Vesuvius for a guided tour of the crater, where you can see the
enchanting view of lava flows and Naples’ Gulf. Every Day

Adulti/ Adults Euro 70,00 p.p

La tariffa include trasporto, light lunch in ristorante (bevande non incluse) e servizio guida.
The amount includes guide and bus service, light lunch in restaurant (drinks excluded)

Non include l’ingresso a Pompei* e Vesuvio** / Entrances in Pompeii* and Vesuvio are not included

(* Euro 11,00 per persona, gratis età inferiore ai 18 anni e superiore i 65 anni per i cittadini della U; Euros 11,00 per person, entrance free up to 18 years and over 65 year for UE citizens)
(** Euro 6,50 per persona; Euros 6,50 per person)
Nota: Si consigliano calzature comode per la salita al cratere. Tour sconsigliato a persone con difficoltà motorie e problemi cardiovascolari
Note: We suggest to wear comfortable shoes to climb to the crater. Adviced against tour to persons with motion difficulties and cardiovascular problems.


Pompei e Costiera/ Pompeii and Amalfi Coast

Visita guidata agli scavi di Pompei e alle antiche strade e case che furono abitate dai patrizi romani prima della tremenda eruzione del 79 d.C. Proseguimento per la visita della “divina costiera”. Giunti ad Amalfi, si effettuerà una visita del suo caratteristico centro storico. Sosta panoramica per ammirare il borgo marinaro di Positano dall’alto. Infine si giunge a Sorrento, meta campana fra le più affascinanti. Durante il tour si effettuerà una sosta per la visita ad una fabbrica di coralli e una sosta per il light lunch con degustazione di prodotti tipici locali.
Possibilità di assistere alla lavorazione della mozzarella. Tutti i giorni

Guided visit of Pompeii’s excavations. Walking through the ancient streets you can visit the houses, with their wonderful frescoes, once residences of roman patricians before the tremendous eruption of A.D 79. Departure for a guided visit of “divine coast”. The first stop will be in Amalfi for a visit to the historical centre. Then we will stop to admire the sea village of Positano from the top of a hill. After that will continue our trip to Sorrento one of the most fascinating destinations of Campania. During the tour we will stop to visit a typical craft made product show room and we will have a light lunch tasting local products. It will be possible to
observe the production cycle of mozzarella cheese, too. Every Day

Adulti/ Adults Euro 70,00 p.p

La tariffa include trasporto, light lunch con degustazioni di prodotti tipici (bevande non incluse) e servizio guida.
The amount includes guide and bus service, light lunch tasting local products (drinks excluded)

Non include l’ingresso a Pompei / Entrances in Pompeii* are not included

(* Euro 11,00 per persona, gratis età inferiore ai 18 anni e superiore i 65 anni per i cittadini della U; Euros 11,00 per person, entrance free up to 18 years and over 65 year for UE citizens)

Costiera Amalfitana/ Amalfi Coast

Visita guidata alle località che fanno parte della divina costiera. La
prima tappa è ad Amalfi, antica repubblica marinara, con al visita
del suo caratteristico centro storico. Si prosegue con la sosta
panoramica per ammirare il borgo marinaro di Positano dall’alto.
Infine si giunge a Sorrento, meta campana fra le più affascinanti,
considerata una delle zone più suggestive d’Italia. Durante il tour
si effettuerà una sosta per la visita ad una fabbrica di coralli e una
sosta per il light lunch con degustazione di prodotti tipici locali .
Possibilità di assistere alla lavorazione della mozzarella. Tutti i
giorni

Guided visit of those places that belong to the “divine coast”. The first stop will be in Amalfi, an old maritime republic, for a visit to
the historical centre. Then we will stop to admire the sea village of Positano from the top of a hill. After that will continue our trip to Sorrento one of the most fascinating destinations of Campania. During the tour we will stop to visit a typical craft made product show room and we will have a light lunch tasting local products. It will be possible to observe the production cycle of mozzarella cheese, too. Every day

Adulti/Adults Euro 62,00 p.p.

La tariffa include trasporto, light lunch con degustazione di prodotti tipici (bevande escluse) e visita guidata;
The amount includes bus service and guide service, light lunch tasting local products (drinks excluded)

Note: non sono previsti ingressi ai Musei/ entrances to Museum are not scheduled


Capri e Anacapri

Imbarco per l’isola di Capri. L’itinerario guidato parte da
Anacapri. Successivamente ci sposteremo al centro di Capri,
la famosa “piazzetta salotto del Mondo” per proseguire con la
visita dei Faraglioni e dei Giardini di Augusto. Durante il tour
è previsto un light lunch in un ristorante. Passeggiata lungo
le botteghe artigiane del luogo. Rientro a Napoli.

Tutti i giorni

Embarking to the Capri Island. The tour starts from Anacapri

and continue to the centre of Capri, the famous little square
“drawing –room of the world”, to continue visiting to the “Faraglioni” and the Augustus’s gardens. Break for light lunch at a restaurant. Walk along the artisan shops. Return to Naples.

Every day

Adulti/Adults 89,00 p.p.

La tariffa include bus hotel/porto/hotel, passaggi marittimi A/R, light lunch (bevande escluse) e servizio guida.
The amount includes guide service, tickets for sea-passage, light lunch (drinks excluded), bus service hotel/port/hotel
Note: Ingressi non inclusi (Villa S. Michele € 5,00 p.p.- Grotta Azzurra € 19,00 c.a. ) / Entrances are not included (Villa S. Michele € 5,00 p.p.- Blue Grotto € 19,00 p.p.approx)

Napoli e Vesuvio/ Naples and Vesuvius

In mattinata si effettuerà al bordo del bus un breve giro introduttivo e conoscitivo per ammirare le innumerevoli meraviglie artistiche della città di Napoli. Sosta per la visita ad una fabbrica di corallo per ammirare gli splendenti manufatti artigianali. Light lunch in ristorante. Visita guidata al cratere del Vesuvio per osservare il suggestivo spettacolo delle colate laviche delle eruzioni recenti. Tutti i giorni.

In the morning guided visit on our Bus for a short and preliminary
tour to admire the most beautiful treasures of Naples . After we will stop to visit a typical Corals craft made product show room. Light lunch in a restaurant. Departure to the Vesuvius for a guided tour of the crater, where you can see the enchanting view of lava flows and Naples’ Gulf. Every day

Adulti/ Adults Euro 64,00 p.p

La tariffa include trasporto, light lunch in ristorante (bevande non incluse) e servizio guida.
The amount includes guide and bus service, light lunch in restaurant (drinks excluded)
Non include l’ingresso al Vesuvio / Entrances in Vesuvio are not included ( Euro 6,50 per persona/per person)

Nota: Si consigliano calzature comode per la salita al cratere. Tour sconsigliato a persone con difficoltà motorie e problemi cardiovascolari
Note: We suggest to wear comfortable shoes to climb to the crater. Adviced against tour to persons with motion difficulties and cardiovascular problems.

 

Napoli e Costiera/ Naples and Amalfi Coast

In mattinata si effettuerà al bordo del bus un breve giro introduttivo e conoscitivo per ammirare le innumerevoli meraviglie artistiche della città di Napoli. Sosta per la visita ad una fabbrica di corallo per ammirare gli splendenti manufatti artigianali. Proseguimento per la visita alla “divina costiera” . Giunti ad Amalfi, si effettuerà una visita del suo caratteristico centro storico. Sosta panoramica per ammirare il borgo marinaro di Positano dall’alto. Infine si giunge a Sorrento, meta campana fra le più affascinanti. Durante il tour si effettuerà una sosta per la visita ad una fabbrica di coralli e una sosta per il light lunch con degustazione di prodotti tipici locali. Possibilità di assistere alla lavorazione della mozzarella. Tutti i giorni

In the morning guided visit on our Bus for a short and preliminary tour to admire the most beautiful treasures of Naples .After we will stop to visit a typical Corals craft made product show room. Departure for a guided visit of “divine coast”. The first stop will be in Amalfi for a visit to the historical centre. Then we will stop to admire the sea village of Positano from the top of a hill. After that will continue our trip to Sorrento one of the most fascinating
destinations of Campania. During the tour we will stop to visit a typical craft made product show room and we will have a light lunch tasting local products. It will be possible to observe
the production cycle of mozzarella cheese, too. Every Day

Adulti/ Adults Euro 67,00 p.p

La tariffa include trasporto, light lunch con degustazioni di prodotti tipici (bevande non incluse) e servizio guida.
The amount includes guide and bus service, light lunch tasting local products (drinks excluded)

Note : non sono previsti ingressi ai Musei/ entrances to Museum are not scheduled

 

Vesuvio/ Vesuvius

Visita guidata al cratere del Vesuvio per osservare il suggestivo spettacolo delle colate laviche delle eruzioni recenti. Durante il tour si effettuerà una sosta per la visita ad una fabbrica di coralli per ammirare gli splendi manufatti artigianali e una sosta per il light lunch in un ristorante. Tutti i giorni

Departure to the Vesuvius for a guided tour of the crater, where you can see the enchanting view of lava flows and Naples’ Gulf. During the tour we will stop to visit a typical craft made product show room and we will have a light lunch in a restaurant.Every Day

Adulti/ Adults Euro 44,00 p.p

La tariffa include trasporto, light lunch in ristorante (bevande non incluse) e servizio guida.
The amount includes guide and bus service, light lunch in restaurant (drinks excluded)
Non include l’ingresso al Vesuvio / Entrances in Vesuvio are not included ( Euro 6,50 per persona/per person)

Nota: Si consigliano calzature comode per la salita al cratere. Tour sconsigliato a persone con difficoltà motorie e problemi cardiovascolari
Note: We suggest to wear comfortable shoes to climb to the crater. Adviced against tour to persons with motion difficulties and cardiovascular problems.

 

Photo Gallery: